English

双脑并用:中国人学好英语的捷径

1999-01-27 来源:光明日报 本报记者 袁新文 我有话说

前不久,北京航空航天大学高等教育研究所研究生导师孟万金博士创研的“双脑英语速成法”在教育界引起较大反响。作为北京师范大学毕业的第一名外语教育心理学博士,一名长期从事英语教学与研究并取得突出成绩的学者,孟万金博士对“双脑英语速成法”的创立感到既欣慰又有压力。日前,他接受记者采访时认为,“双脑英语速成法”最大限度地符合了中国人学习母语左右脑并用的规律,为中国人学习英语找到了一条速成的捷径。但是,大规模推广普及尚需人们对该法的透彻理解与熟练掌握以及对传统英语学习与教学体系的革新。

“研究如何用最科学最有效的方法普及英语,不断改进和创新适合中国人特点的英语教学方法。”这是国务院副总理李岚清对英语教学界的殷切期望,也是孟万金博士一直追求的目标。“双脑英语速成法”之所以在实验中能大幅度提高学习兴趣和学习效率,得到有关专家和一线师生的积极肯定和评价,其成功的奥秘主要在于“双脑并用”。

孟万金告诉记者,双脑是指左脑+右脑、人脑+电脑,速成是指根据英语能力形成和发展规律及大脑内部言语加工机制规律提高学习效率,少走弯路。具体而言,左脑+右脑是指在英语学习过程中,在保持原有左脑积极加工的基础上,强化右脑,充分开发右脑潜能,实现左右脑言语加工的协同作业;人脑+电脑有两层含义,一是借鉴电脑人工智能及神经网络原理,优化大脑英语加工机制和加工程序,使之更加科学合理;一是运用电脑多媒体技术及计算机网络优化教学手段和方法,改善英语学习活动和学习环境,使之更加丰富多彩、生动有趣、形象逼真、愉快自然、轻松高效。

“中国英语教学真正突破传统,需要两方面的共同努力,一是理论上要创立一套适合中国人特点的英语速成先进思想体系,二是实践上要建立健全一套保证先进思想顺利实施的可操作体系。”孟万金这样认识中国英语教学改革的出路。他进而指出,“中国人特点”主要表现在内在和外在两个方面,内在即大脑语言加工机制特点,外在即语言环境及教学中介等特点。就大脑语言加工机制特点而言,由于汉字比西洋文字蕴含大量的图像和联想信息,而图像和联想信息的加工更多需要右脑参与,因而中国人学习母语比西洋人学习母语明显表现出右脑优势,而这种优势在面对建立在左脑优势基础上的拼音文字时,如学不得法,优势会丧失甚至会变成劣势;就语言学习环境及教学中介等特点而言,中国人学英语缺少真实语言环境,教学中介科学化和科技化程度不高。这是传统英语教学效率低下的根本原因。

为从根本上摆脱传统教学的落后,孟博士介绍说,“我们计划实施一项三位一体的系统工程,即:一是根据不同年龄阶段学习者的语言加工特点和心理特点及语音、词汇、语法、听说读写各专项不同的学习规律分别编制出速成教材,并配制磁带、音带、光盘和VCD,为速成英语提供学习的载体和桥梁;二是培训大批合格的双脑英语执教老师,推动我国英语教学改革的深化;三是直接培训大批的学生,尽快满足社会的要求。”

在谈到目前的各种外语教学方法时孟博士强调,任何方法都离不开个人的努力,都需要在学习过程中结合自己的特点和经验创造性地灵活运用,要避免机械、教条和一刀切。目前,外语教学界的各种方法、培训空前繁荣,这是个好兆头,外语教学与研究要提倡“双百”,要避免走极端和绝对化,避免“一法万能论”。语音、词汇、语法、听说读写能力的形成和发展规律不同,所对应的学习方法也不一样,不能用某一专项的学习方法取代其它专项的学习方法,也不能将某一年龄阶段的成功学习方法简单照搬到其他年龄阶段。世界上有名的外语教学法,连最古老的语法翻译法,因各有所长至今在不同地区仍各显生命力,所以,双脑英语速成法要坚持开放性,坚持因材施教和个性化教学,坚持博采众长和综合创新。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有